Full Background Slider - Relax

09-DSC04816 По-русски название птицы звучит ястреб Купера. По дороге в Брендон мы заметили на дереве, растущем на обочине, птицу, довольно крупную. Но на трассе сразу не остановишься, да и назад сдавать при плотном движении, не будешь.

school 010 Школа находится в одном из центральных районов Виннипега, называемым Inner City District, рядом с Центральным парком и Интернациональным центром. По общему утверждению на русскоговорящих форумах, район опасный, не рекомендуемый к заселению.

19-roofhockey 239 В Виннипеге октябрь обьявлен месяцем сбора детского хоккейного обмундирования. Mэр города Сэм Кац и член горсовета Томас Стин, представитель районов Elmwood и East Kildonan, торжественно открыли кампанию. Её цель - предоставить возможность детям из малоимущих семей принимать участие в спорте.

01-DSC04484 По-английски длинное название дятла, а по-русски оно еще длиннее: золотой ширококлювый дятел с красным валом. Это единственный вид дятла, который питается на земле, помимо корней, растений, употребляют в пищу муравьев, личинки гусениц, слизней и других насекомых,

26-DSC04749 Американские зоологи считают, что белохвостого оленя сейчас больше, чем было в момент открытия Америки. Тяжелые времена истребления зверья, олени пережили, популяцию белохвостых смогли восстановить,

30-004 Дизайнеры и архитекторы Виннипега проводят выставку в выходные дни в огромном ангаре, который расположен слева от главного входа в парк Red River Exhibition.  В выставке будут принимать участие дизайнеры, прозвучат их презентации, у посетителей есть возможность задать вопросы специалистам. 

thanksgiving-dog-cat Переехав в новую страну, всегда хочется отмечать праздники "по-правильному". Нам повезло, у нас есть местные родственники и они нас научили. Первые годы такие дни, как Рождество, Пасха и день Благодарения мы встречали у них. Пример образцовой семьи в общепринятом понимании, чем-то напоминало рекламу по ТВ.

julien Ингредиенты: 200 г куриного филе, 300 г шампиньонов, 2 луковицы, 200 г сливок (15—20%), 100 г твердого сыра, 2 ст. л. муки, 2 ст. л. растительного масла, молотый черный перец по вкусу, соль по вкусу.

Honey Days Три дня пчеловоды Манитобы знакомили гостей Форкса со своей вкусной продукцией, демонстрировали жизнь пчел, предлагали дегустацию меда. Понравившийся мед можно было тут же и купить. Из мёда были представлены ароматизированные свечи, декоративные, ароматные фигурки.

Подкатегории