“Уно моменто”, или
О чем поют слуги Калиостро
Настоящие итальянцы невероятно бы удивились, услышав “народную неаполитанскую песню”,
которая знакома каждому зрителю фильма “Формула любви”.
Все началось с того, что Александр Абдулов и Семён Фарада
предложили Марку Захарову
дать их персонажам - Жакоба и Маргадона - песню. Идея режиссеру очень понравилась, но с ее осуществлением возникли сложности. Дело в том, что обычно тексты песен к его фильмам писал поэт Юлий Ким, а в этот раз он был в отъезде. Марк Захаров решил начать с того, чтобы обратиться к композитору Геннадию Гладкову. Задача была непростая - в короткие сроки написать мелодию в стиле неаполитанского романса.
- Я помню - это был исторический миг. Гена был сначала в отчаянии, потом открыл крышку рояля и сразу запел и музыку, и слова, - рассказывал позднее Марк Захаров.
Поскольку текста песни еще не было, Геннадий Гладков решил симпровизировать.
- Мы в консерватории изучали итальянские термины, и я запомнил выражение "уно моменто". Ну, и стал на эту тему сочинять музыку. Захаров покатывался от смеха, - рассказывал Геннадий Гладков.
Звучащая правдоподобно абракадабра состоит из итальянских слов. В ней почти без изменений сохранился “текст” Гладкова, который был немного “приглажен” знакомой, владеющей итаянским языком. Студентка факультета иняза отшлифовала строки песни для рифмы. Так получился шедевр с вот такими словами:
Море, красивая женщина и прекрасная песня.
Ты знаешь, что я люблю тебя, люблю всегда.
Красивая женщина, море, верить, петь.
Дай мне мгновение, что мне больше нравится.
Одно, одно, одно мгновение.
Одно, одно, одно чувство.
Одна, одна, одна любезность.
Одно, одно, одно таинство.
Как мы помним из фильма, Жакоб трактовал народную неаполитанскую песню несколько шире:
- В этой песне поётся о прекрасной итальянской девушке. Однажды её возлюбленный уплыл в море и не вернулся. Она долго плакала, потом сняла с себя всё и вошла в бурное море. И сия пучина поглотила ея в один момент. В общем, все умерли.
Песня вошла в историю кинематографа как "Народная неаполитанская песня", а авторство указали так: "Слова Гладкова и народные".
Хотите узнать еще больше интересных фактов о любимых фильмах и, конечно, пересмотреть их? Подписывайтесь на сервис интерактивного ТВ eTVnet!
eTVnet - это не только вся классики кино и ТВ, но и самые последние новинки кино и ТВ, бесчисленное множество фильмов и передач из архива, фильмы и сериалы онлайн-кинотеатра START и Иви, а также более 200 каналов, в прямом эфире и в записи. При безлимитной подписке на год вы получаете приставку для просмотра на экране телевизора в подарок! На ваши вопросы будут рады ответить приветливые сотрудники службы поддержки. Звоните! +1 (855) 251-65 45. А прямо сейчас включайте вот эти передачи, раскрывающие тайны графа Калиостро на eTVnet или даже спойте караоке Геннадий Гладков, Александр Абдулов. Неаполитанская песенка!
Граф Калиостро. Ученый или шарлатан?
Граф Алессандро Калиостро - известный мистик и авантюрист, называвший себя разными именами. В Париже, куда он перебрался из Лондона, Калиостро столкнулся с конкурентом — графом Сен-Жерменом. Калиостро позаимствовал у него несколько приемов, один из них — он заставлял своих слуг говорить любопытным, что они служат своему господину уже триста лет, и за это время тот ничуть не изменился.
Игра в бисер с Игорем Волгиным. Алексей Толстой. "Граф Калиостро"
Все мы любим кинематографическую версию этой повести: полный светлого юмора и тонкой лирики фильм "Формула любви". Да, это был блистательный результат переосмысления толстовского текста Марком Захаровым и Григорием Гориным. "Формула любви" известна уже пятый десяток лет, "Граф Калиостро" вступил во второй век. Алексей Толстой планировал создать пьесу, но в итоге написал повесть. Работа началась в 1919 году в Одессе и завершилась в Париже в 1921 году. В первых изданиях оригинальная вещь называлась "Лунная сырость" и "Счастье любви". А начинается "Граф Калиостро" так: "В Смоленском уезде, среди холмистых полей, на высоком берегу реки стояла усадьба Белый ключ, старинная вотчина князей Тулуповых...".
Искатели. Русский вояж великого магистра
В столицу Российской империи 35-летний Калиостро, чье имя к этому времени уже гремело в Европе, прибыл в июне 1779 года. До Петербурга прославленный маг и алхимик покорил Рим, Лондон, Париж, Венецию… На глазах у изумленной публики он превращал железо в золото, а свинец в серебро, увеличивал в размерах драгоценные камни, одним прикосновением исцелял неизлечимо больных и общался с умершими. И он надеялся упрочить свою славу при дворе Екатерины. Известно, что Великий магистр ехал в Россию "всерьез и надолго", однако уже в начале октября Калиостро спешно покидает Петербург. Что же случилось? Калиостро так быстро удалось добиться того, зачем он приехал? Или великий магистр потерпел в Петербурге полный крах и почел за лучшее ретироваться? Кто вынудил Калиостро столь спешно покинуть Россию, и для чего он вообще сюда приезжал?
Геннадий Гладков, Александр Абдулов. Неаполитанская песенка
Песня из кинофильма "Формула любви" — телефильм Марка Захарова по сценарию Григория Горина. По мотивам повести Алексея Толстого "Граф Калиостро". Зрителям запомнилась лирическая песня на "итальянском языке", которую исполняют Жакоб и Маргадон каждый раз, когда Калиостро пытается соблазнить очередную жертву. Припев "уно-уно-уно, ун моменто" нередко используется в телевизионных передачах, роликах. Слова и музыку этой псевдоитальянской тарабарщины придумал Геннадий Гладков, композитор фильма. И даже исполнять ее пришлось автору вместе с Александром Абдуловым (Жакобом) — у Семена Фарады (Маргадона) не заладилось.