
«Нотаризованный перевод – это заверенный канадским нотариусом перевод,
сделанный канадским профессиональным переводчиком, с приложенным в виде
первой страницы клятвенным заявлением переводчика о знании языка, с
которого делался перевод, и языка, на который делался перевод. Такие
переводы действительны на территории Канады.
Чтобы получить легализованный перевод, который будет действителен на
территории России, клиенту нужно пройти довольно длительный путь
легализации документа с нотаризованным переводом сначала в Министерстве
Иностранных Дел Канады в Оттаве, что происходит бесплатно и примерно в
течение одного месяца, а затем в Генконсульстве России в Торонто, что
оплачивается в соответствии с правилами Генконсульства, о чем подробно
сообщается на их сайте.»
От себя добавим, описаным выше путем могут оформлять документы лишь люди, зарегистрированные в Российском посольстве Канады. Позже мы вам расскажем, как легализовать документы из Канады для другой страны, не состоя на учете в посольстве и не имея действующего Российского паспорта.