Содержание материала

Раздел 6. Федеральный этап и заполнение форм.
Следите внимательно за обновлениями форм на сайте, чтобы на момент отправки пакета документов, формы имели свежие даты.
Формы для провинциальных номинантов
И гид по заполнению форм
Для заполнения форм я пользовался Adobe Acrobat. Это позволило избежать использование дополнительных программ (к примеру, PDF-XCHange Viewer). Также Adobe Acrobat позволит разблокировать уже заполненные формы, чтобы исправить найденную ошибку или что-либо добавить.
Пройдемся непосредственно по Document Checklist [IMM 5690]. По заполнению форм обратитесь к «Видео курсу». Я хотел бы осветить только отдельные моменты.

1. Generic Application Form for Canada [IMM 0008]. Заполняется только основным заявителем. Особых сложностей не имеет. Главное до нажатия кнопки Validate (создания бар-кодов) тщательно всё проверить.

2. Schedule A: Background/Declaration [IMM 5669]. Заполняется основным заявителем и супругой (для каждого своя). Наши данные для 7 и 8 пунктов в данной форме не уместились, поэтому создавал подобную таблицу в Word (включая номер формы, название формы, фамилию, имя и самое главное под таблицей - графу для Signature и Date), куда добавлял не уместившиеся данные.
В пункте 12 для ячейки «To» данной таблицы, где надо написать present time, а это не представляется возможным, так как программа позволяет внести только цифры, вы можете написать от руки после распечатки. Не забывайте про подпись и дату.

3. Additional Dependants/Declaration [IMM 0008 DEP] – не заполнял.

4. Supplementary Information - Your travels [IMM 5562]. Заполняется только основным заявителем. Из всех форм даже Adobe Acrobat не позволил сохранить её, поэтому заполнял и сразу распечатывал. Без подписей.

5. Schedule 4 Economic Classes Provincial Nominees [IMM 0008 SCHEDULE 4]. Заполняется только основным заявителем. В первом пункте отчество не использовал. В третьем пункте писал так: строка 1- Government of Manitoba, в строке 2- Strategic Initiative/Exploratory visit.
Распечатываете, дата, подпись.

Schedule 4 Economic Classes - Provincial Nominees - Business Nominees. Не заполнял.

6. Schedule 5: Declaration of Intent to Reside in Quebec: Economic Classes. Не заполнял.

7. Additional Family Information [IMM 5406]. Заполняется основным заявителем и супругой (для каждого своя). ГЛАВНОЕ! В секции A отметьте, что в графе Applicant подразумеваетесь не вы, как главный заявитель (principal applicant), а тот, кто заполняет. То есть, в одной форме applicant будет один человек, а в графе Spouse второй; в форме другого человека – наоборот.
На родном языке заполняются только столбец и ФИО.
Распечатываете, подпись, дата.

8. Use of a Representative [IMM 5476]. Не использовали.

9. Travel documents and passports. Прикладывали ксерокопии заграничных паспортов для всех членов семьи (только две страницы: со словом паспорт и с данными).

10. Certificat de Sélection du Québec (CSQ). Не использовал.

11. Confirmation of Nomination. Сюда прикладываете Letter of Approval, которое вы получили по почте от Манитобы. Прикладываете копию. В самом письме написано, что необходимо приложить оригинал, а в Document Checklist [IMM 5690] копию этого письма. По этому поводу мы переписались с нашим офицером. Она сказала, что нужно делать как указано в Document Checklist и что они исправят эту погрешность. Letter of Approval это лишь письмо-извещение для вас. Федеральному правительству, куда вы отправите пакет документов, провинция высылает ваше Confirmation of Nomination.

12. Proof of Language Proficiency. Прикладывал копию IELTS.

13. Identity and Civil Status Documents. Здесь пригодились приготовленные и переведённые заранее документы: Свидетельства о рождении (основного заявителя и партнёра), Российские паспорта и Свидетельство о браке.

14. Children’s information. Свидетельство о рождении (ребёнка).

15. Police Certificate and Clearances. Свежие справки из милиции. (подшитый к оригиналу перевод, выполненный, как и все документы, в переводческой организации с их печатями+нотариальное заверение слов вменяемости переводчика+перевод снова на английский слов натариуса).
Отдельно стоит рассказать про приключения с милицейской справкой. В России никак без этого. Как полагается справка заказывалась заранее (с расчётом готовности 1 месяц при личном обращении). Первый поход выявил опечатку в адресе, второй – плохо пропечатанный адрес (как следствие заканчивающегося картриджа) и третий – с печатью, но не подписанный вариант!!! Интересный же подход к делам, ничего не скажешь!

16. Photo Requirements. Прикладывали и не скрепляли никак 6 фотографий (одним блоком) для каждого едущего члена семьи, сделанные по требованию. На 5-ти из них на обороте подписывали фамилию и имя, дату рождения и дату появления на свет этих фотографий.

17. Fee payment. Мы выбрали вариант оплаты через Fee Payment Form. То есть, снятие денег с карты после рассмотрения полученного пакета документов (другой вариант: предварительная online оплата, ошибка в формах, и не возврат пакета документов через Российскую почту – не внушал доверия).
Так как карточка (рублёвая) была проверена на работоспособность в Канаде, сомнений в возникновении проблем при снятии с неё денег не возникало. Как я говорил в пункте 0. Банковская карта Раздела 3. Подготовка к визиту, карта– должна быть «Classic» или выше. НЕ «Electron». И главное, подключён «Особый режим». Может нужно, что-то ещё. Позвоните в службу поддержи по номеру на обороте карты, сообщите о предстоящей банковской операции и расспросите специалиста о возможных проблемах, разрешении их «до», во избежание непредвиденных проблем. «Отключите всё, что не нужно – включите всё что нужно»!
Если вы решили произвести оплату on-line. При онлайн платеже списание происходит сразу, на электронную почту приходит чек, его нужно заполнить от руки, подписать, снять копию для себя и оригинал вложить в пакет документов, который будете отправлять в CIO. Оплата 
18. Mailing Your Application. Последним листом на самоклеющейся бумаге клали обратный адрес на русском и английском языках. Лист был А4, поделённый пополам, с пропечатанными крупным шрифтом адресами.
Все перечисленные документы сложили в конверт чуть больше A4 формата (порядок складывания: вначале Document Checklist (так как не сохраняется, ставил галочки в местах имеющихся документов и распечатывали); затем баркоды от Generic Application Form - 2 листа; формы и документы в порядке как уже идёт в Document Checklist с 1 пункта до 18).
На конверт наклеивали наклейку с адресом CIO in Sydney, Nova Scotia для курьерской доставки и зелёную наклейку «Manitoba Provincial Nominee». Я изготовил дополнительно ещё пару штук, для приклеивания их на курьерские конверты.
Для отправки воспользовались вновь DHL. В этот раз сумма составила 3300 р. (до 1 кг.). 17.02.2014 г. документы отправили. 24.02.2014 г. документы прибыли в CIO.
Ждём!